• 书籍标签
  • 文章归档

归隐小站

归隐小站
网站导航
  • 首页
  • CATTI
    • CATTI考试大纲
    • CATTI考试真题
    • CATTI考试经验
  • 口语与词汇
    • 中华思想文化术语
    • 中国关键词
    • 图说英语词汇
    • 小词详解
    • 纽约时报每日一词
    • 美国习惯用语
    • 英语口语
    • 英语热词
    • 词汇辨析
    • 词源趣谈
  • 翻译与写作
    • 容易误译的英语
    • 翻译研究
    • 翻译辨误
    • 英语写作
  • 英美文化
    • 美国建国史话
    • 美国文化
    • 英国文化
    • 英语漫画
  • 英语文摘
    • 双语阅读
    • 纽约时报文摘
    • 经典台词
    • 经济学人官方译文
    • 英语名言
    • 英语幽默
    • 英语演讲
    • 英语短篇小说
    • 那些年那些诗
  • 英语杂谈
  • 书籍标签
  • 英语翻译练习:《荷塘月色》(二)

    英语翻译练习:《荷塘月色》(二)

    月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。薄薄的青雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样;又像笼着轻纱的梦。虽然是满月,天上却有一层淡淡的...

    归隐 01-02 964 0 翻译与写作
  • 英语翻译练习:《荷塘月色》(一)

    英语翻译练习:《荷塘月色》(一)

    《荷塘月色》是中国著名文学家朱自清任教清华大学时所写的一篇散文,描写清华荷塘月色之美,抒发沉郁的心情。 此文文笔优美、想象丰富,本文写于1927年7月,...

    归隐 01-02 831 0 翻译与写作

随机推荐

  • 腊八“喝粥”千万不要说成“drink porridge”!

    腊八“喝粥”千万不要说成“drink porridge”!

  • 纽约时报双语版-年轻人主导的这十年

    纽约时报双语版-年轻人主导的这十年

  • 纽约客-The New Yorker - 2020.07.20

    纽约客-The New Yorker - 2020.07.20

  • 经典英语演讲100篇 | 我有一个梦想 I Have a Dream 中英双语对照

    经典英语演讲100篇 | 我有一个梦想 I Have a Dream 中英双语对照

  • 区别辨析puzzle、bewilder、confuse、embarrass、perplex、baffle、confound与distract

    区别辨析puzzle、bewilder、confuse、embarrass、perplex、baffle、confound与distract

  • 纽约时报双语版-过去十年,关于健身运动我们知道了些什么

    纽约时报双语版-过去十年,关于健身运动我们知道了些什么

  • 有关强壮(strength)的英语词汇

    有关强壮(strength)的英语词汇

  • 那些年那些诗 | Convergence of the Twain 合二为一

    那些年那些诗 | Convergence of the Twain 合二为一

  • 中国关键词 | “人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标”英语怎么说?

    中国关键词 | “人民对美好生活的向往,就是我们的奋斗目标”英语怎么说?

  • 中华思想文化术语 | “冠礼”英语怎么说?

    中华思想文化术语 | “冠礼”英语怎么说?

Copyright © 2020-2022 归隐小站 Powered by WordPress

Theme By Loome