“摆地摊”英文怎么说?Wet Market又是什么鬼?不知道就out了!

这几天你有没有被“摆地摊”刷屏?身边的小伙伴有没有开始行动起来呢?为了释放“地摊经济”活力,让城市更有烟火气,很多地区设置了流动摊贩临时摆放点,为市民提供灵活多样化的便民服务。

“摆地摊”英文怎么说?Wet Market又是什么鬼?不知道就out了!

那么小伙伴们知道“摆地摊”“摊主”“摊位”等系列词用英语怎么说吗?普大这就带大家学习一下:

 

“摆地摊”英文怎么说?Wet Market又是什么鬼?不知道就out了!
摊主

 

近日有些小商贩接到了城管打来的电话,主动动员他们到指定地点摆摊经营,他们对此表示很吃惊(哈哈 毕竟之前总是被驱赶~)

 

vendor:[ˈvendə(r)] n. 小贩;摊贩

a person who sells things, for example food or newspapers, usually outside on the street

street vendors 街头小贩

peddler:[ˈpedlə(r)] n. 流动小贩;货郎

A peddler is someone who goes from place to place in order to sell something.

hawker:[ˈhɔːkə(r)] n. 沿街叫卖者;小贩

You can use hawker to refer to a person who tries to sell things by calling at people’s homes or standing in the street, especially when you do not approve of this activity.

“摆地摊”英文怎么说?Wet Market又是什么鬼?不知道就out了!
摊位

“摆地摊”英文怎么说?Wet Market又是什么鬼?不知道就out了!


说到“摊位”,我们可以用这三个词

 

stand:[stænd] 货摊

a table or a vertical structure that goods are sold from, especially in the street or at a market

 

newspaper stand 报摊

 

stall:[stɔːl] 货摊, 售货亭

a table or small shop with an open front that people sell things from, especially at a market

a market stall 集市上的货摊

 

booth:[buːθ] 临时货摊(或放映棚等)

a small tent or temporary structure at a market, an exhibition or a fairground , where you can buy things, get information or watch sth

 

Maybe you’ve been by our booth. 

你可能去过我们的摊位。

 

“摆地摊”英文怎么说?Wet Market又是什么鬼?不知道就out了!
摆地摊

那么“摆地摊”怎么表达呢?

 

“摆地摊”英文怎么说?Wet Market又是什么鬼?不知道就out了!

相应的“摆地摊”就可以说:

 

street vending

set up street stalls

run a stall

“摆地摊”英文怎么说?Wet Market又是什么鬼?不知道就out了!
wet market

再给大家说说“wet market”。疫情爆发之初,很多外媒把中国的“野味市场”翻译为了“wet market”,显然是不太准确的。其实“wet market”就是现在我们常说的菜市场,即农贸市场。

 

The investigation indicated that she visited a wet market to buy fresh produce. 

调查显示她每日前往菜市场购买新鲜产品。


我们今天的分享就到这里啦。小伙伴有没有想着要去摆地摊呢?欢迎留言分享哦!

 

“摆地摊”英文怎么说?Wet Market又是什么鬼?不知道就out了!

 

原创文章,作者:归隐,如若转载,请注明出处:https://www.l4t.cn/461.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:dayububian@qq.com