表达 turn back the clock 直译为“将钟表的时针往回拨”,它有两个含义。一指回想、回忆过去发生的事情,追溯过往的情景,常带有怀旧和惋惜的情感;第二个意思类似于汉语里的“开倒车”,被用来形容不顺应历史潮流的观点或做法,有批判的感情色彩。
我们还可以在这个说法后加上时间点或时间段的词语,来表示希望回到某一个特定的时期。
例句:
I wish I could turn back the clock 20 years and be young again.
我真希望时光倒流二十年,让我重返青春。
To turn back the clock on growing inflation could put the country’s economy at great risk.
在愈演愈烈的通货膨胀问题上开倒车可能会使这个国家的经济承受极大的风险。
原创文章,作者:归隐,如若转载,请注明出处:https://www.l4t.cn/167.html